- 浇
- [jiāo]
= 澆1) облива́ть; полива́ть; ороша́ть
浇水 [jiāo shuǐ] — облива́ть [полива́ть] водо́й
浇冷水 [jiāo lěngshuǐ] — обли́ть холо́дной водо́й; сбить пыл
火上浇油 [huǒshàng jiāo yóu] перен. — подли́ть ма́сла в ого́нь
浇花 [jiāo huā] — полива́ть цветы́
2) отлива́ть; разлива́ть (металл в форму)浇铅字 [jiāo qiānzì] — отлива́ть шрифты́
•- 浇灌* * *(浇 сокр. вм. 澆)jiāo; àoI jiāo гл.1) поливать; орошать, обливать, окачивать (напр. водой)澆花 поливать цветы澆田 орошать поля火上澆油 подливать масла в огонь2) мет. отливать, изготавливать литьём; литой澆字 отливать шрифт; отливка шрифта3) заливать вином, топить в вине澆愁 заливать вином (топить в вине) грустьII jiāo прил.1) худой, дурной, порочный, ненадёжный, неустойчивый澆風 порочные нравы2) испорченный; находящийся в упадке (депрессии)澆世 век упадкаIII собств.1) jiāo Цзяо (фамилия)2) ào Ао (в именах людей)
Chinese-russian dictionary. 2013.